当たり前のことがよく考えると疑問に思えてくることがある。
海外旅行の飛行機で外人の客室乗務員の「ビーフorフィッシュ」という質問がある。
海外旅行に出た人が始めて経験する英会話だと思う。


私はいつも悩まずに「ビーフ」と答えてきた。
単に魚より肉好きだからだが、劇団ひとりによるとこの質問自体がおかしいらしい。
「ビーフ」は色んな動物の中の一つである牛なのに、片や「フィッシュ」は魚類全てだ。
もし肉料理を「ビーフ」と表現するなら、魚料理は「サーモン」か「ツナ」と呼ぶべきではないか?


ましてや料理の仕方は何万種類もあるのに何も情報を与えていない。
お刺身なのか焼き魚なのかムニエルなのか想像もつかない。
せめて「ビーフステーキと白身魚のフライとどっちが良いですか?」くらいに分りやすく質問すべきではないか?という疑問だ。
しかし、そんなことを英語で聞かれたら、きっと答えられないだろう。